Übersetzung von "което имам нужда" in Deutsch

Übersetzungen:

was ich brauche

So wird's gemacht "което имам нужда" in Sätzen:

Това е всичко, от което имам нужда.
Das ist alles was ich wissen muss.
Всичко, от което имам нужда е тук.
Ich habe alles, was ich brauche.
Всичко, от което имам нужда, е в мен.
Ich habe doch alles, was ich brauche, bei mir.
Тук е всичко от което имам нужда.
Ich habe hier doch alle Gesellschaft, die ich brauche.
Парис, с всичко, което се случва точно сега последното нещо, от което имам нужда, е да гледам как хората клюкарстват.
Paris, bei allem, was ich zurzeit durchmache, muss ich nicht noch gelangweilten Leuten begegnen, die über mich klatschen.
Притежаваш нещо неподправено, от което имам нужда.
Und aufgrund dieser Eigenschaft... bist du das, was das Internet-Publikum sehen will.
Не искам нещо, от което имам нужда, а нещо, което желая.
Ich will keinen Gebrauchsgegenstand. Ich will etwas Schönes.
Първото, от което имам нужда е описание.
Als Erstes brauche ich eine Beschreibung.
Ти просто не искаш да си това от което имам нужда.
Du willst nur nicht so sein, wie ich dich brauche.
Както и да е. Имате нещо от което имам нужда.
Wie auch immer, Prinzessin, Sie haben etwas, das ich dringend benötige...
Последното нещо, от което имам нужда, е някой с твоята репутация да подскача насам-натам.
Das letzte, was ich gebrauchen kann, ist jemand mit deinem Ruf, der hier Parade läuft.
Просто не е това от което имам нужда.
Du weißt schon, das ist einfach nicht wonach ich suche.
Понякога рецептата не ми дава това, от което имам нужда.
Ich krieg ab und zu nicht, was ich brauche, mit dem verschriebenen Zeug.
Това, което имам нужда да направя, да ти помогна да станеш най-добрия.
Was ich kann, ist der Dad zu sein, der dir hilft... meisterhaft zu werden.
А това, от което имам нужда е тук.
Und ich glaube, was ich brauche, ist hier.
Всичко, от което имам нужда, е подчинението ти и бойните ти умения.
Ich brauche nur Ihren Gehorsam, und ich brauche Ihre Fähigkeiten im Kampf.
Всичко, от което имам нужда, са $1, 500.
Alles was ich dafür benötige, sind 1.500 Dollar. Warte!
Е, има само още едно нещо, за което имам нужда от помощ.
Es gibt noch eine Kleinigkeit, bei der du mir helfen müsstest.
Всъщност, скъпа, тъй като раната ми не започва да се лекува, това, от което имам нужда е кръв.
Eigentlich, meine Liebe, da meine Wunden nicht zu heilen scheinen, könnte ich etwas zu essen vertragen.
Мег ми носи всичко, от което имам нужда.
Meg bringt mir, was ich brauche. Komm schon.
Може би има и други, които отговарят на тези критерии, но заради това, което сте видели в Африка, вие сте точно това, от което имам нужда.
Vielleicht gibt es andere, die diese Kriterien erfüllen, aber mit dem, was Sie in Afrika erlebt haben, sind Sie genau die, die ich brauche.
Това не е, от което имам нужда сега.
Und das brauche ich momentan nicht.
Всичко, от което имам нужда е любовник, гледащ ме в очите.
Ich brauche nur einen Mann, der mir in die Augen sehen kann.
Това от което имам нужда е истината.
Was ich brauche, ist die Wahrheit.
Всичко, от което имам нужда, е глас повече от съперника.
Und ich brauche lediglich eine Stimme mehr als der andere.
Така помня това, от което имам нужда като химик.
So erinnere ich mich als Chemiker daran, was ich benötige.
Сега всичко, от което имам нужда, са децата ми.
Alles, was ich jetzt brauche, sind meine Kinder.
И това, от което имам нужда в резултат, е фокус.
Und was ich brauche, im Endeffekt, ist ein Schwerpunkt
Пади Ашдаун, който беше великият големец на Босна за Обединените нации, в своята книга за преживяването си казва: "Осъзнах, че онова, от което имам нужда, са счетоводители без граници, които да проследяват парите."
Paddy Ashdown, der hohe Repräsentant von Bosnien, der Vereinigten Nationen hat in seinem Buch geschrieben Was ich wirklich gebraucht hätte, was ich wirklich gebraucht hätte wären, "Buchhalter-ohne-Grenzen" gewesen um den Geldflüssen folgen zu können.
1.9184849262238s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?